Der
Zwinger vom Kaiserstuhl wurde 1985 gegründet. Seit
dieser Zeit befassen wir uns intensiv mit der Zucht und
Haltung von Bullterriern und Staffordshire Bullterriern.
Durch die Gesetzeslage in unserem Heimatland Bayern (in
Bayern gehen die Uhren anders) mussten wir 1992 die
Zucht von Staffordshire Bullterriern einstellen und
widmen uns heute ausschließlich dem Bullterrier und dem
Miniature Bullterrier.
Unser Ziel ist es gesunde, wesensfeste und formschöne
Bullterrier als Familienhunde zu züchten, Bullterrier
die in unsere jetzige Zeit passen. Selbstverständlich
sind wir auch am Ausstellungswesen interessiert und
unsere Ausstellungserfolge können sich sehen lassen.
Hunde mit dem Namen „vom Kaiserstuhl“ erreichten nahezu
alle auf dem Kontinent erreichbaren Titel einschließlich
des „Weltsiegers“.
Our kennel vom Kaiserstuhl was
founded in 1985. From there on we were involved
intensively in breeding and possessing Bullterriers and
Staffordshire Bullterriers. Depending on Bavarian laws
(Bavaria is a little bit different) we had to stop
breeding Staffordshire Bullterriers in 1992. Nowadays we
are dedicated exclusively to the Bullterrier and the
Miniature Bull Terrier
.
Our aspiration is to breed healthy and handsome
Bullterriers from typical character as family - dogs;
Bullterriers being proper to our modern times. Of course
we are also interested in showing our dogs and the
undertaking has proofed successful. Dogs named vom
Kaiserstuhl obtained nearly all possible titles on the
Continent, including the Worldwinner.
Da
kein Ausstellungstitel Wesen und Gesundheit kompensieren
kann, achten wir besonders auf Qualität unserer
Zuchthündinnen. Bei uns werden nur gesunde und
wesensfeste Hündinnen zur Zucht eingesetzt, die darüber
hinaus auch komplikationslos werfen und ihren Wurf
selbst pflegen und betreuen. Hündinnen mit komplizierten
Geburten und schlechten Mutterinstinkten haben bei uns
keine Chance.
Bei der Auswahl der von uns eingesetzten, bzw. der von
uns selbst gehaltenen Deckrüden legen wir ebenfalls
einen sehr hohen Maßstab an.
Sie sind alle auf Herz und Nieren
untersucht und zeigen keinerlei pathologischen Befund.
Because no title can compensate character and wellness
the quality of our females is from highest importance
for us. We are breeding exclusively with healthy and
characterful females who are able to give birth without
any complications and who care and cherish for their
puppies by themselves.
Females with less mother instincts or complicated
deliveries doesn’t have any chance at our kennel.
The same high quality standard decides our choosing of
the studs, no difference if they are strange or those,
who live with us.
They are all examined on heart and kidney and show no
signs of any pathological problems.
Sehr wichtig für uns ist die
artgerechte Haltung und Aufzucht unserer Hunde und
Welpen.
Boxen- oder Kistenhaltung wie sie häufig von Gegnern der
Zwingerhaltung propagiert wird ist vom Tierschutzgesetz
verboten und kommt für uns nicht in Frage.
Da Hunde
über einen großen Bewegungsdrang verfügen, werden alle
unsere Hunde im Sinne vom §2 Tierschutzgesetz in großen
Freiläufen gehalten.
Wir haben
die Sachkundeprüfung vor der Veterinärbehörde abgelegt
und die Genehmigung zur Hundehaltung- und Zucht nach §11
Tierschutzgesetz erhalten.
Bei
uns darf ein Hund noch Hund sein. Er ist kein Kind -
oder Partnerersatz; er wird nicht vermenschlicht, er
braucht während des Tages in keiner Kiste hocken und muß
auch nicht mit ins Bett.
Our top priority is a species-appropriate breeding and
keeping of our dogs and puppies.
Keeping in boxes, as very often recommended by opponents
of kennel-keeping, is prohibited by animal protection
law
and is out of question for us.
Because dogs have a great urge for exercise, we keep all
of our dogs in spacious pens (in terms of animal
protection law §2).
We passed the exams for general subjects of dog breeding
and keeping at the veterinarian authority and we were
granted the
permission for dog breeding and keeping in terms of § 11
animal protection laws.
At our kennel a dog is allowed to be a dog.
Our dogs are not used as a surrogate for a child or a
relationship.
We do not humanize our dogs, they do not have to wait in
a box all day long or have to sleep in the bed.
Sollten Sie sich für uns und unsere Hunde interessieren
stehen wir Ihnen nach Absprache immer zur Verfügung.
If you are interested in us and
our Bullterriers we are always at your disposal after
contacting us.
|